среда, 17 декабря 2008 г.

Доктор Хаус - украинский перевод

Посмотрев пятую серию первого сезона (”Куда ни кинь”) сериала “Григорий Хата“, должен заключить, что перевод на украинский не порадовал абсолютно! Озвучка, лишенная какой-либо харизмы, также не вдохновила.

Кадди и все-все Грише постоянно “выкают” - это повергло в недоумение.

Оно ведь понятно, что в английском YOU - это и “ты”, и “вы”.

Оно ведь не секрет, что, пользуясь банальной эрудицией, скорее всего, переводчик подумал: ну раз Хаус такой знатный врач, то к такому авторитету все обращаются если не по имени-отчеству, то на Вы, как минимум.

Но вот, если бы этот “транслейтор” перед набивкой подстрочника ознакомился с сериалом поплотнее и посмотрел бы (хотя бы) русскую версию, то осознал бы, что с подобными интонациями и с таким контекстом в речах, к человеку ну никак нельзя обращаться на Вы. Т.е. можно впринципе, но только в вялых переводах типа того, что получился. “Не верю!” - если двумя словами.

Еще один ляп четко остался в памяти: момент, когда Кэмерон как девушка хозяйственная украсила кабинет Хауса к Рождеству и поставила на стол баночку с candy canes. Далее следовал такой диалог (перевожу по памяти с украинского):

Хаус: А это что за фигня?

Кэмерон: Леденцы.

Хаус: Леденцы?

Хаус: Вы издеваетесь надо мной?

Кэмерон: Нет, ведь, ведь Рождество, и я… я думала…

Хаус: Расслабься. Это была шутка.

Шутку уловили? Это ведь должно было быть спешно! Почему это вам вдруг не смешно?

Наверное, все потому, что переводчики не учли такой простой жизненный факт, что candy canes выглядят вот так:
Леденцовые трости

А переводятся соответственно как “леденцовые тросточки”.

Потому в сцене видна прямая аналогия с тростью Хауса, от того он в шутку и возмутился “Что за фигня?”, мол, нашли чем заняться - над инвалидом издеваться.

В русской версии сделали совершенно правильно.
В украинском же переводе это назвали “леденцы”. Так, наверное, кому-то смешнее.

И тем не менее сериал весьма смотрибелен. Ведь актерский талант, режиссура и сценарий переводом совсем не испорчены.

P.S. Всех, кто сильно волновался, успокою: про Григория Хату - это был фотошоп. Сериал в Украине называется нормально - “Доктор Хаус”.

Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru

Комментариев нет: